ΥΓΙΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑ: «Ορέστεια» σε τρεις γλώσσες

«Χοηφόρες» από το Γυμνάσιο Μυγδονίας Θεσσαλονίκης και από το βελγικό σχολείο.

Ο Αγαμέμνονας επιστρέφει νικητής από την Τροία και φτάνει στις Μυκήνες δαφνοστεφανωμένος, έχοντας μαζί του ως… λάφυρο την ερωμένη του την Κασσάνδρα. 

Πριν βρει φρικτό θάνατο από το χέρι της συζύγου του, της Κλυταιμνήστρας, και του εραστή της, του Αίγισθου, ο Αγαμέμνονας εξαίρει τη μαχητικότητα του στρατού του.

Ο λόγος του ακούγεται δυνατά, αλλά στην ιταλική γλώσσα, στο Β’ αρχαίο θέατρο της Λάρισας που χρονολογείται στον 1ο π.Χ. αιώνα και βρίσκεται δίπλα στο γνωστό, μεγάλο αρχαίο θέατρο της πόλης. Τον ρόλο του Αγαμέμνονα ερμήνευσε ένας 15χρονος μαθητής από το Liceo Classico Agropoli της Νάπολης, ενώ συμμαθητές του είχαν άλλους, μικρότερους ρόλους.

Οι φωνές τουλάχιστον 70 μαθητών από την Ιταλία, το Βέλγιο και την Ελλάδα αντήχησαν στο αρχαίο θέατρο, όπου παρουσιάστηκαν αποσπάσματα από την τριλογία -τη μοναδική σωζόμενη- Ορέστεια του Αισχύλου, στο πρόγραμμα που είχε τίτλο «Αν μου διηγούνταν την Ορέστεια…».

Η διαφορετική και εντυπωσιακή παράσταση με πρωταγωνιστές 15χρονα και 17χρονα παιδιά εντάχθηκε στο τελευταίο κομμάτι του προγράμματος Erasmus+, που είχε συντονιστή το γαλλόφωνο σχολείο του Βελγίου Athene Royal Thuin, από την επαρχία της Βαλονίας, ενώ τη σκηνοθετική επιμέλεια της παράστασης είχε ο Βέλγος σκηνοθέτης Μισέλ Τανέρ.

Από ελληνικής πλευράς συμμετείχαν το Γυμνάσιο-Λύκειο Αρμενίου Λάρισας και το Γυμνάσιο Μυγδονίας από τον Δρυμό Θεσσαλονίκης, το οποίο παρουσίασε τις Χοηφόρες σε διασκευή της φιλολόγου Μαρίας Δαγκλή.

Τα τέσσερα σχολεία παρουσίασαν από μία τραγωδία της τριλογίας στη μητρική τους γλώσσα. Ετσι το ιταλικό σχολείο παρουσίασε τον Αγαμέμνονα στα ιταλικά, το βελγικό τις Χοηφόρες στα γαλλικά, όπως και το Γυμνάσιο Μυγδονίας -στα ελληνικά-, ενώ το Γυμνάσιο-Λύκειο Αρμενίου τις Ευμενίδες στα ελληνικά.

«Ηταν μια εξαιρετική παράσταση, την οποία ευχαριστήθηκαν πολύ τα παιδιά αλλά και όσοι την παρακολούθησαν. Εστειλε μηνύματα επίκαιρα και σήμερα, όπως αυτό της αυτοδιάθεσης των ανθρώπων, και η προσέγγιση του σκηνοθέτη ήταν πολύ ενδιαφέρουσα» δήλωσε ο Δημήτρης Σακελλαρίου, φιλόλογος του Γυμνασίου-Λυκείου Αρμενίου Λάρισας, συντονιστής της θεατρικής ομάδας του σχολείου.

Ενθουσιασμένη δήλωσε και η προϊσταμένη της Εφορείας Αρχαιοτήτων Λάρισας, Σταυρούλα Σδρόλια, η οποία παρακολούθησε την παράσταση και ανέφερε ότι είναι πολύ σημαντικό οι μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης να μαθαίνουν το αρχαίο δράμα και να το αποδίδουν με τόσο πάθος στη σκηνή.

Τα παιδιά έμαθαν απέξω μεγάλα αποσπάσματα από τις τρεις τραγωδίες και τα απέδωσαν στη μητρική τους γλώσσα, ενώ εντυπωσιακά ήταν τα κοστούμια και τα σκηνικά. Χωρίς καθόλου τρακ, με επαγγελματική συνέπεια ακολούθησαν τις οδηγίες του σκηνοθέτη, Μισέλ Τανέρ, ενώ το αρχαίο θέατρο, που κατακλύστηκε από Λαρισαίους, τα ενέπνευσε ώστε να έχουν καλύτερη απόδοση.

Είχαν προηγηθεί παρουσιάσεις εργασιών και διαλέξεις, τόσο στη Νάπολη της Ιταλίας όσο και στη Βαλονία του Βελγίου, στη διάρκεια του προγράμματος Erasmus+.

ΜΑΡΙΑ ΡΙΤΖΑΛΕΟΥ

>>> Εκδήλωση ΣΟΚ στην Καβάλα… Όλα με τις ευλογίες του κράτους

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.